Monday, February 04, 2019

Moterere Omonene Music: Pre-Lent/Lent

Hymns from Moterere Omonene: Pre-Lent/Lent

Some music from Hymnary dot org and other sources to help with learning hymns in Moterere Omonene.

This is a working document. Abbreviations


5. Ogochandwa na Ogokwa kwa Yeso


75 'Mwana y'Eng'ondi 'Yaakana

[MO Eriogi: An Wasserflussen Babylons; Ogotera: Ein Laemmlein geht und traegt; PB I:108; LBW105 NK57; Omoroisia amang'ana: Paul Gerhard 1607-1676. Korwa: Strassburg. 1525 MB76] 4 Verses
Ogotera: Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
Omoroisia amang'ana: Paul Gerhardt, 1607-1676
Eriogi: AN WASSERFLÜSSEN BABYLON
Omoroisia eriogi: Wolfgang Dachstein, c. 1487-1553
Meter:  8.7.8.7.8.8.8.7.8.7 [Peculiar Meter]

   Lyrics:
Title: Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
Author: Paul Gerhardt, 1607-1676
Example Lyrics in German https://hymnary.org/text/ein_laemmlein_geht_und_traegt_die_schuld

   Tune
Name: AN WASSERFLÜSSEN BABYLON
Composer: Wolfgang Dachstein, c. 1487-1553
Meter: P M
Meter: 8.7.8.7.8.8.8.7.8.7
Key: F Major
Source: Wolff Köpphel's Straburger Kirchenamt, 1525
Copyright: Public Domain
🎹 Recording 1: Organ
https://hymnary.org/media/fetch/205233/hymnary/media/ELW2006/ELW340_A_Lamb_Goes_Uncomplaining_Forth.mp3
🎹 Recording 2: Organ
https://hymnary.org/media/fetch/181229/hymnary/media/SCM/MP3-ALambGoes-AnWasserflussen-PipeLC-128-CAM.mp3

76 Emwana Ya Nyasae Okorusia Ebibe

[MO Eriogi na ogotera: Agnus Dei. NK58 MB77; Korwa: Braunschweig, 1528]
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  
   Lyrics:


  1. Emanwa ya Nyasae
    okorusia ebibe;
    Ay'otwabere.
  2. Emwana ya Nyasae
    okorusia ebibe;
    Ay'otwabere.
  3. Emwana ya Nyasae
    okorusia ebibe;
    'Toe 'boitongo. Amina.
   Tune:

77 Ase Goligota

[MO Eriogi: BV166 OK6] 9 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

78 'Banto Bonsi Rora Bono

[MO Eriogi: BV645 Jesus Lord and precious... OK18] 5 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

79 Ndire Ring'ana Eri Inyanchete

[MO Eriogi: Herr und Aelster deiner Kreuzgemeine. Ogotera: Eines wunsch ich mir Vor allem andern. PB 1:19 NK61 MB80. Korwa: Herrnhut, 1740. Omoroisia amang'ana: A. Knapp 1798-1864] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

80 Ens' Eye Rigereria

[MO Eriogi: Innsbruck, ich muss dich lassen. Ogotera: O Welt sich hier dein Leben PB 1:44 LBW222 NK62. Omoroisia eriogi: H. Isaak, Karibu ya 1490. Omoroisia amang'ana: Paul Gerhardt, 1607-1676 MB81] 6 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

81 Emwana Ya Nyasae

[MO Eriogi na ogotera: O Lamm Gottes, Unschuldig.. PB 1:126 NK63 SBH70 Korwa: Braunscgweig, 1542. Omoroisia amang'ana: Fungu I.N. Decius, 1529 MB82] 3 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

82 Yeso, 'gochandwa Kwao

[MO Eriogi: Christus, der uns selig macht (Patris, sapientia, veritas divina). Ogotera: Jesu, deine Passion. Korwa: Karne 14 NK64. Omoroisia amang'ana: 1626-1681 MB83] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

83 Inchuo Ase Omosalaba

[MO Eriogi: BV121 OK19] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

84 Aye Oyobambetwe

[MO Eriogi: "Spanish chant" MB85 Gr. MH `1:70 AH96 NK66] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  
   Lyrics:

   Tune

85 Eriogi: B.V. 32

[MO I am redeemed ... OK20] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

86 Inw' Abana Inchuo

[MO Eriogi na ogotera: Kommt, o liebe Kinder. Gr. MH 1:24 NK68 MB87 Korwa: 1875. Omoroisia amang'ana: EG Woltersdort, 1725] 7 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  
   Lyrics:

   Tune

87 'Ndigetie Gotenena

[MO Eriogi na ogotera: Beneath the cross of Jesus. RL263 LBW107 NK69 MB88 Omorisia eriogi: CD Sankey 1840-1908 au FC Maker 1844-1927 Omoroisia amang'ana: EC Clephane] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

88 Inyora Getsemane

[MO Eriogi: Gethsemane. HC340 NK70 LBW109 MB89 Omoroisia eriogi: Richard Readhead, 1820-1901] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

89 'S' Omote 'Mogweni' Abambetwe

[MO Ogotera: Unter dem Kreuze wo Jesus Starb. NK71 CH259 MB90] 5 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

90 Amanyiga Aitegete Naya Imanweli

[MO Eriogi: SS129 gose NZK229 There is a fountain... MB91] 6 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

91 Korabe Ore Nebike moruer' Omonene

[MO NK73 HC96 MB92 Omoroisia eriogi: S Salvatori] 5 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

92 Inchuo As' Omosalaba ay' orosete

[MO Eriogi na ogotera: Kifransa NK74 TB165 RL150 Ogotera ritang'ani: EL Budry, 1854-1932 MB93 Eriogi rie ritang'ani: Recueli des Chants evangeliqus, Lausanne, 1885] 3 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

93 Ong'e Chinguru, 'Monene

[MO Eriogi: PB 1:133 RL83 LBW123 MB94 Omoroisia eriogi: J Cruegar, 1589-1662 Omoroisia amang'ana: CF Gellert 1715-1769] 3 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

94 Omonene Yeso Agakwa

[MO Eriogi: Rockingha. RL423 HC36 LBW482 NK76 MB95 Omorosia eriogi: E Miller 1731-1807] 11 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

95 Chaka Bono Komotogia

[MO Eriogi: BV645 Praise the Savior... Gose 615 Jesus lord and precious ... OK23] 4 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  

   Lyrics:

   Tune

96 Goka Mwanyabanjo

[MO Eriogi: BV140 OK24] 8 verses
Ogotera:
Omoroisia amang'ana:
Eriogi:
Omoroisia eriogi:
Meter:  
   Lyrics:

   Tune

Notes:



Moterere Omonene "Let Us Praise the Lord" is a Confessional Lutheran hymnal in the language called Ekegusii. It was published in 2008 through the Lutheran Heritage Foundation in coordination with Kiarurwe na Ekanisa y'Ekeinchili Ekelutheri Kenya (Evangelical Lutheran Church of Kenya). The Lutheran Heritage edition is from 2010. It was typeset and printed by Printwell Industries, Ltd. Nairobi, Kenya.

Moterere Omonene consists of 347 hymns. This volume has Sunday liturgies, orders of service for weddings, funerals, confirmations, baptisms, various dedications, the propers for each Sunday, and Luther’s Small Catechism.  It is a very good beginning for an Ekegusii language Lutheran hymnal. But there are several points at which it could bear improvement. It contains no musical notation for either the Liturgical settings or the hymns. There are frequent typographical errors. In some cases the translation choices in hymns are worth improving.

An additional aim of this project is to help English speaking Lutherans in America to grow in appreciation of the common heritage they share with their Confessional Lutheran brothers and sisters in Kenya of the Abagusii people. 


Ekegusii Terms and English Equivalent

The information about the hymns, authors, composers, etc. in Moterere Omonene is sometimes misspelled, incorrectly typeset, or sometimes just in error. As I work through the hymns I will try to make the information uniform in presentation and content. I will be looking for organists to record some settings for the church in Kenya to use in training pastors and congregations. I also hope to work with LHF to put Moterere Omonene on the Hymnary.org website.

Eriogi = Melody/Tune
Omoroisia Amang'ana = Composer
Omochakano = Composer/Music Writer
Ogotera = Poem/Song/Lyrics
Omoroisia Ogotera = Poet/Lyricists
Ase ogotera korwete = Based on a hymn, or derived from the hymn


Abbreviations in Moterere Omonene

Obweng'e bw'amarieta y'ebitabu ase amariogi arwete ase egetabu eke:

First column abbreviations in these web documents
Second column abbreviations as given in Moterere Omonene
Third column source as given in Moterere Omonene p. x.

TB     T.B.          Tumwimbie Bwana
NK     N.K.          Nyimbo za Kikristo
GrMH1  Gr. M.H. (I)  Grosse Missionsharfe, Erster Band
GrMH2  Gr. M.H. (II) Grosse Missionsharfe, Zweiter Band
PB1    P.B. (I)      Posaunen-Buch, Erster Band
PB2    P.B. (II)     Posaunen-Buch, Zweiter Band
AH     A.H.          Augustana Hymnal
NT     N.T.          Nyimbo Takatifu
HC     H.C.          Hymnal Companion
MB     M.B.N.S.Z.    Mwimbiene Bwana na Sauti Zake
OK     O.K.          Ogotera Kw'Egekristo
GB     G.B.          Golden Bells
RL     R.L.          Reichslieder
JH     J.H.          Junior Hymnal
NS     N.S.          Nyimbo Standard
YH     Y.H.          Youth Hymnal
SSS    S.S & S.      Sacred Songs & Solos
TM     T.M.          Tumshangilie Mungu
                       [5th ed, enlarged, March 1979]

RH     R.H.          Redemption Hymnal
SBH    S.B.H         Service Book and Hymnal
LBW    L.B.W.        Lutheran Book of Worship
Mel    Mel.          Melodienbuch
CH     C.H.          Church Hymnal
EH     E.H.          English Hymnal
TR     T.R.          Tenzi za Rohoni
BV     B.V.          Bibeltronga Vanners sangbook
MO                   Moterere Omonene

Friday, January 25, 2019

The Ekegusii Terms for Vipers and Matthew 3:7 ching'iti/ἐχιδνῶν/vipers

Vipera palaestina hatchling Taken In Israel, By Guy Haimovitch
During class a student asked a question on the Ekegusii translation of a term in Matthew 3:7.  In Ebiblia Enchenu [Kenyan Bible Society] the term ching'iti [singular: eng'iti] is used for vipers, ἐχιδνῶν.

The passage follows in Ekegusii, New Testament Greek, and English with the terms in bold print:
Agachia korora abanto abange ase Abafarisai na Abasadukai bakomochiera ase ebatiso, akabatebia, "Inwe oroiboro rwe ching'iti, ning'o obakureire ng'a motame korwa ase endamwamu egochi-gocha?"

Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
The student expressed surprise when he noticed that the English used the word vipers because in his

Monday, January 14, 2019

Pericopal System Used by LTS — Nyamira, Kenya: Trinity and Special Observances

January 2019 Working Copy
Notes by Pastor Joseph Abrahamson

Part 3 Lectionary for Trinity and Special Observances

This is an resource for the American Tutors at Lutheran Theological Seminary in Nyamira, Kenya and the students. The following

Pericopal System Used by LTS — Nyamira, Kenya: Pre-Easter through Pentecost

January 2019 Working Copy
Notes by Pastor Joseph Abrahamson

Part 2 Lectionary for Pre-Easter through Pentecost

This is an resource for the American Tutors at Lutheran Theological Seminary in Nyamira, Kenya and the students. The following tables

Saturday, January 12, 2019

Pericopal System Used by LTS — Nyamira, Kenya: Advent through Epiphany

January 2019 Working Copy
Notes by Pastor Joseph Abrahamson

Part 1 Lectionary for Advent through Epiphany

This is an resource for the American Tutors at Lutheran Theological Seminary in Nyamira, Kenya and the students. The following tables list

Text Criticism News

Ancient History and Archaeology